اعانه 15 سپتمبر 2024 – 1 اکتبر2024
د پیسو د راټولولو په اړه
د کتابونو لټون
کتابونه
اعانه:
57.8% مقصد ته رسیدل
داخلیدل
داخلیدل
د اګ ان شوو کاروونکو د پاره لاندی شیان په لاسرسۍ کښې دي:
شخصي نصیحتونه
د Telegram بوت
د ډاونلوډونو تاریخ
ایمیل یا Kindle ته لېږل
د منتخباتو مدیریت
په منتخباتو کښې خوندي کول
شخصي
د کتابونو درخواستونه
مطالعه
Z-Recommend
کتابونو انتخاب
مشهورترین
درجه (قاطیغوری(
برخه اخیستل
کومک
ډاونلوډونه
Litera Library
د کاغذ کتابونه ډالۍ کړئ
کاغذی کتابونه اضافه کول
Search paper books
زما LITERA Point
د مهمو اصطلاحاتو پلټنه
Main
د مهمو اصطلاحاتو پلټنه
search
1
The Old Syriac Gospels, Studies and Comparative Translations
Gorgias Press
Jan Wilson
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܘ
ܐ
ܘܐ
ܢ
ܘܢ
ܗ
ܘܢ
ܓ
ܓ
ܢ
ܗ
ܐܘ
ܬ
ܗܘ
ܕܐ
ܨ
ܕܐ
ܗܘܐ
ܘܐ
ܬ
ܬܐ
ܢܕ
ܪ
ܐܘ
syriac
ܗܝ
ܥ
ܗܝ
ܝ
greek
ܗܘܐ
matt
ܗܘܘ
ܗܘ
ܐܐ
ܪ
ܒܐ
ܝ
ܐܕ
ܗܘܘ
ܘܗܝ
ܐܒ
ܐܐ
کال:
2002
ژبه:
english
فایل:
PDF, 2.82 MB
ستاسی تیګی:
0
/
0
english, 2002
2
The Old Syriac Gospels, Studies and Comparative Translations
Gorgias Press
Jan Wilson
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܘ
ܐ
ܢ
ܘܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܢ
ܓ
ܓ
ܕܐ
ܗܘ
ܗܘܐ
ܗ
ܬ
ܕܐ
ܗܘܐ
ܬ
ܗܝ
ܘܐ
ܐܘ
ܨ
ܗܘ
ܪ
ܥ
ܢܕ
ܐܐ
ܗܘܘ
ܪ
ܗܘܘ
ܐܕ
ܬܐ
ܗܝ
ܝ
ܝ
ܐܒ
ܘܒ
ܥ
ܒܐ
ܓܒ
ܕܒ
behold
ܐܐ
کال:
2002
ژبه:
english
فایل:
PDF, 1.85 MB
ستاسی تیګی:
0
/
5.0
english, 2002
3
The Old Syriac Gospels, Studies and Comparative Translations
Gorgias Press
E. Jan Wilson
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܘ
ܐ
ܢ
ܘܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܢ
ܓ
ܓ
ܕܐ
ܗܘ
ܗܘܐ
ܗ
ܬ
ܕܐ
ܗܘܐ
ܬ
ܗܝ
ܘܐ
ܐܘ
ܨ
ܗܘ
ܪ
ܥ
ܢܕ
ܐܐ
ܗܘܘ
ܪ
ܗܘܘ
ܐܕ
ܬܐ
ܗܝ
ܝ
ܝ
ܐܒ
ܘܒ
ܥ
ܒܐ
whoever
ܓܒ
behold
ܕܒ
کال:
2002
ژبه:
english
فایل:
PDF, 2.25 MB
ستاسی تیګی:
0
/
5.0
english, 2002
4
The Old Syriac Gospels: Studies and Comparative Translations (Vol. 1, Matthew and Mark)
Gorgias Press
Jan Wilson
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܘ
ܐ
ܘܐ
ܢ
ܘܢ
ܗ
ܘܢ
ܓ
ܓ
ܢ
ܗ
ܐܘ
ܬ
ܗܘ
ܕܐ
ܨ
ܕܐ
ܗܘܐ
ܘܐ
ܬ
ܬܐ
ܢܕ
ܪ
ܐܘ
syriac
ܗܝ
ܥ
ܗܝ
ܝ
greek
ܗܘܐ
matt
ܗܘܘ
ܗܘ
ܐܐ
ܪ
ܒܐ
ܝ
ܐܕ
ܗܘܘ
ܘܗܝ
ܐܒ
ܐܐ
کال:
2002
ژبه:
english
فایل:
PDF, 2.25 MB
ستاسی تیګی:
0
/
4.0
english, 2002
5
Verbal Paradigms in Syriac
George Kiraz
,
ܒ
ܒ
ܐ
ܢ
ܐ
ܐܬ
ܬ
ܝ
ܘܢ
ܐܬܬ
ܓܒ
2nd
ܬ
3rd
ܬܬ
1st
f
ܙ
verbs
tense
ܬܒ
ܓ
ܐܬ
ܗܝ
ܐܒ
ܐܬܒ
m
ܗ
letter
ܐܬܬܒ
ܕ
vowel
ܐܠ
ܘ
initial
ethpa
passive
ܐܶ
participle
ܓ
ܨ
al
ܐܘ
ܐܙܕ
imperative
ܘ
ܬܝ
ܐܬܐ
column
g
کال:
2019
فایل:
PDF, 6.16 MB
ستاسی تیګی:
0
/
0
2019
6
Verbal Paradigms in Syriac
Gorgias Press
George Kiraz
ܒ
ܒ
ܐ
ܐ
ܢ
ܐܬ
ܬ
ܝ
ܘܢ
ܐܬܬ
ܓܒ
2nd
ܬ
3rd
1st
ܬܬ
f
ܙ
verbs
ܓ
ܬܒ
tense
ܗܝ
ܐܬܒ
ܐܒ
ܐܶ
m
ܗ
letter
ܐܬܬܒ
vowel
ܐܬ
ܐܠ
ܘ
initial
ethpa
passive
participle
ܕ
ܨ
al
ܐܘ
ܘ
imperative
ܬܝ
column
g
ܐܙܕ
ܐܨ
ܙ
کال:
2010
ژبه:
english
فایل:
PDF, 4.80 MB
ستاسی تیګی:
0
/
0
english, 2010
7
Verbal Paradigms in Syriac
Gorgias Press
George Anton Kiraz
ܒ
ܒ
ܐ
ܐ
ܢ
ܐܬ
ܬ
ܝ
ܘܢ
ܐܬܬ
ܓܒ
2nd
ܬ
3rd
1st
ܬܬ
f
ܙ
verbs
ܓ
ܬܒ
tense
ܗܝ
ܐܬܒ
ܐܒ
ܐܶ
m
ܗ
letter
ܐܬܬܒ
vowel
ܐܬ
ܐܠ
ܘ
initial
ethpa
passive
participle
ܕ
ܨ
al
ܐܘ
ܘ
imperative
ܬܝ
column
g
ܐܙܕ
ܐܨ
ܙ
کال:
2010
ژبه:
english
فایل:
PDF, 4.80 MB
ستاسی تیګی:
0
/
5.0
english, 2010
8
`Enbe men Karmo Suryoyo (Bunches of Grapes from the Syriac Vineyard): A Syriac Chrestomathy
Gorgias Press
Martin Zammit
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܬܐ
ܓ
ܪ
ܐ
ܘ
syriac
ܬ
ܗ
ܓ
ܬ
ܪ
ܒܐ
ܬܐ
ܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܗܘ
ܕܐ
glossary
ܝ
ethpa
ܢ
ܗܘ
ܘܢ
ـ
ܕܒ
ܒܐ
ܕܐ
ethpe
ܘܐ
ܝ
ܪܐ
ܗܘܐ
ܘܒ
nouns
ܙ
ܠ
impf
ܐܬ
ܡ
ܪܘ
ܗܘܐ
کال:
2006
ژبه:
english
فایل:
PDF, 2.32 MB
ستاسی تیګی:
0
/
0
english, 2006
9
`Enbe men Karmo Suryoyo (Bunches of Grapes from the Syriac Vineyard): A Syriac Chrestomathy
Gorgias Press
Martin Zammit
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܬܐ
ܓ
ܪ
ܐ
ܘ
syriac
ܬ
ܗ
ܓ
ܬ
ܪ
ܒܐ
ܬܐ
ܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܗܘ
glossary
ܕܐ
ethpa
ܝ
ܢ
ܗܘ
ـ
ܘܢ
ܒܐ
ܕܒ
ܕܐ
ܝ
ethpe
ܘܐ
ܪܐ
ܙ
nouns
ܘܒ
ܗܘܐ
ܠ
impf
ܐܬ
ܪܘ
ܡ
ܘܬܐ
کال:
2006
ژبه:
english
فایل:
PDF, 1.82 MB
ستاسی تیګی:
0
/
5.0
english, 2006
10
`Enbe men Karmo Suryoyo (Bunches of Grapes from the Syriac Vineyard): A Syriac Chrestomathy
Martin Zammit
,
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܬܐ
ܓ
ܪ
ܐ
ܘ
syriac
ܬ
ܗ
ܓ
ܬ
ܪ
ܒܐ
ܬܐ
ܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܗܘ
glossary
ـ
ܕܐ
ethpa
ܝ
ܢ
ܗܘ
ܘܢ
ܕܒ
ܒܐ
ܕܐ
ܘܐ
ܝ
ethpe
ܪܐ
nouns
ܗܘܐ
ܘܒ
ܙ
ܠ
impf
ܐܬ
ܡ
ܪܘ
ܘܬܐ
کال:
2019
ژبه:
english
فایل:
PDF, 3.96 MB
ستاسی تیګی:
0
/
5.0
english, 2019
11
‛Enbe men Karmo Suryoyo (Bunches of Grapes from the Syriac Vineyard): A Syriac Chrestomathy
Gorgias Press
Martin Zammit
ܐ
ܐ
ܒ
ܕ
ܒ
ܘ
ܕ
ܬܐ
ܓ
ܪ
ܐ
ܘ
syriac
ܬ
ܗ
ܓ
ܬ
ܪ
ܒܐ
ܬܐ
ܢ
ܘܐ
ܗ
ܘܢ
ܗܘ
glossary
ـ
ܕܐ
ethpa
ܝ
ܢ
ܗܘ
ܘܢ
ܕܒ
ܒܐ
ܕܐ
ܘܐ
ܝ
ethpe
ܪܐ
nouns
ܗܘܐ
ܘܒ
ܙ
ܠ
impf
ܐܬ
ܡ
ܪܘ
ܘܬܐ
کال:
2006
ژبه:
syriac
فایل:
PDF, 4.36 MB
ستاسی تیګی:
0
/
0
syriac, 2006
1
د
دې لینک
تعقیب کړئ یا په ټیلیګرام کښې دا "@BotFather" بوټ ومومئ
2
کمانډ واستوئ /newbot
3
د خپل بوټ نوم ولیکئ
4
د بوټ د استفادې کوونکي نوم ولیکئ
5
د BotFather وروستی پیغام کاپي کړئ او دلته یې پیسټ کړئ
×
×